Kartpostal, Fotoğraf, Efemera, Gravür, Resim, Numismatik, Obje ve Nadir Kitap Müzayedesi
Eserleri incelemek için Burak Filateli - Nişantaşı ofisimizi ziyaret edebilirsiniz.
The Cross And The Crescent Or Russia, Turkey And The Countries Adjacent In 1876-1877, L. P. Brockett, 1877 Washington
594 sayfa, 46 resim sayfası ve 1 harita
Ölçü: 22 x 15 cm
Visits To Monasteries In The Levant, Robert Curzon, 1865 London
361 sayfa
Ölçü: 19 x 12 cm
The Beauties of the Bosphorus by Miss Pardoe, from drawings by William H. Bartlett, Julia Pardoe, Londra, Virtue, 1838
164 sayfa,147 çelik baskı gravür, 1 çelik baskı harita, dönemin yaldız bezemeli deri cildinde.
İngiliz kadın şair, yazar ve gezgin Miss Julia Pardoe (1806-1862) İstanbul'u babası Binbaşı Thomas Pardoe ile birlikte ziyaret eder. Osmanlı İmparatorluğu başkentinde 1836-37 yıllarında bulunur. Baştaki planlarında Mısır ve Yunanistan'ı da ziyaret etmek varken Pardoe bundan vazgeçer ve ilk eseri The City of the Sultan'ı yayınlar. Kitap büyük başarı kazanır (30 binden fazla satar) ve 1838, 1845, 1854 yıllarında yeni baskılar yapar. Julia Pardoe, Lady Montague'den sonra (1717-18), yaşamın daha iç kesimlerine sızıp Osmanlı İmparatorluğunda gündelik yaşam, özellikle kadınların yaşamı hakkında yazan ilk kadındır. Böylelikle Avrupalılara yeni bir kitap daha sunup, kendi metinleri ve W.H. Bartlett'in desenlerinden oluşan The Beauties of the Bosphorus' u yayınlar. Bu eser de yeni baskılar yapar ve Fransızcaya çevrilir. Pardoe ölümüne dek otuza yakın tarihi eser ve roman yazmıştır.
Constantinople and the Scenery of the Seven Churches of Asia Minor illustrated…, With an historical Account of Constantinople, and Descriptions of the Plates…, Robert Walsh/Thomas Allom, Londra/Paris, Fisher, Son & Co. [1836-38]
Dönemin yaldız bezemeli deri cildinde, iki cilt bir arada ciltlenmiştir, 84 + 100 + [2] sayfa, 97 çelik baskı gravür, bir çelik baskı harita
İrlanda asıllı Robert Walsh (1772-1852) papaz sıfatıyla gittiği İstanbul'da 1821'den 1824'e ve 1830'dan 1835'e kadar Lord Strangford'un elçiliğinde kalır. İngiliz olan Thomas Allom ise (1804-1872) mimarlığı terk edip (eserleri arasında Highbury kilisesi ve Notting Hill'de Saint Peter kilisesi bulunuyor) dokuz aylık bir süreyle (yaklaşık 1836-37) Anadolu, Suriye, Filistin ve İstanbul'u gezer.
R. Walsh ve Th. Allom, Fischer yayınevi adına ortaklaşa bir gezi albümü hazırlarlar. Bu işbirliğinin ürünü burada sunulan ve Allom ile başkalarının (örneğin Hervé) eskizleri eşliğinde Walsh'ın açıklayıcı metinlerini içeren iki ciltlik bir yayındır. Bu yapıt günümüze kadar geniş bir okur kitlesi tarafından okunup Miss Pardoe'nın eseri ile birlikte Osmanlı İmparatorluğunun çokkültürlü başkentinin doğal ve mimari güzelliklerini öven zamanın en karakteristik iki albümünden birini teşkil ediyor.
Bu yayında etraflı bir tarihçe ve padişahlar hakkında ayrıntılı bilgiler içeren bir liste verildikten sonra İstanbul'daki anıtlar (mabetler, çeşmeler, sarnıçlar, surlar ve kaleler, mezarlıklar, saraylar v.s.) ve mahalleler büyüleyici bir anlatımla sergilenip, bunların yanı sıra gündelik yaşamdan sahneler (hamamlar, çarşılar, kahvehaneler v.s.) verilip, 19.y.y. gezi yazılarında yer alan alımlı betimlemeler ve görsel yansıtmalar ile şehrin yüzü öne çıkıyor. Bunlardan başka kitapta Arnavutluk, Epir, Trakya, Boğaziçi, Bursa, Edirne ve Yanya'dan, hatta yedi tane antik Anadolu kentinden, Efes, İzmir, Bergama, Thyateira (Akhisar), Sardes, Philadelphia (Alaşehir), Laodikya'dan (Denizli) görüntüler yer almakta.
Ḗtudes sur les Tcingianes ou Bohémiens de L’Empire Ottoman, Alexandre G. Paspati, Constantinople, Imprimérie Antoine Koroméla, Rue Perchembé-Pazar, No. 3, 1870
631 sayfa ve Vocabulaire Français-Tchingiané (bu sözlük kısmının ilk sayfasından sonrası eksiktir), dönemin deri sırtlı bez cildinde
Osmanlıca Yunanca Sözlük, Avraam Maliakas, İstanbul 1876
936 sayfa, sırtı ve köşebentleri deri, yan kâğıtları ebrulu kalın karton cildinde
Karamanlıca Kitap: Yenovefa Hikâyesi, Derisaadet, Anatoli Matbaasından 1894
432 sayfa, sırtı bez karton cildinde
Haliyle
Yunanca-Türkçe Sözlük [Yunanca alfabe ile), Anastasios Levidis, İstanbul, Piperidis Matbaası, 1888
300 sayfa, sırtı deri bez cildinde, haliyle
Osmanlıca –Yunanca Sözlük, İoannis Hloros, İstanbul, Patrikhane Matbaası, 1899
2 cilt, 2102 sayfa, deri ciltlerinde
Hünername Minyatürleri ve Sanatçıları. Hünername adlı eserin Yapı ve Kredi Bankası tarafından yayınlanan tıpkı baskısı. 1969, İstanbul.
İmparatorluktan Portreler - Suna Ve İnan Kıraç Vakfı Koleksiyonu'ndan Seçilmiş Yapıtlarla 18. Yüzyıldan 20. Yüzyıla Osmanlı Dünyası Ve Osmanlılar, Samih Rıfat, Barış Kıbrıs, Begüm Akkoyunlu, İstanbul 2005
154 sayfa, 62 renkli illüstrasyon, orijinal karton kapağında.
Ölçü: 28x24 cm
19. Yüzyılda İstanbul Hayatı, Renate Schiele, Wolfgang Müller-Wiener, İstanbul 1988
106 sayfa, 100 siyah beyaz fotoğraf, şömizli deri cildinde. Kitapta Osmanlı başkentinin günlük yaşamını yansıtan fotoǧraflar, renkli metinlerle eşleştirilmiştir.
Ölçü: 27,5x21 cm
Histoire De La Turquie, Theophile Lavallee, 1. Cilt, 1859, Paris
364 sayfa
Ölçü: 18 x 12 cm
5 Adet Kitap
a. Jean-Paul Sartre, Mezarsız Ölüler
Çeviren: Adalet Ağaoğlu, kapak düzeni Ersal Yavi, İstanbul, İzlem Yayınları 1964, 95 sayfa, haliyle
b. Eflâtun, Şölen-Sevgi Üstüne Lysis, Dostluk Üstüne
Çevirenler: Azra Erhat – Sabahattin Eyüboğlu, İstanbul, Remzi Kitapevi 1961, 143+1 sayfa, haliyle
c. Themos Kornaros, Haydari Kampı
Çeviren: Nevzat Hatko, İstanbul, Ataç Kitapevi, 187+5 sayfa, haliyle
d. D. H. Lawrence, Ölen Adam
Çeviren: Bilge karasu, İstanbul, Ataç Kitapevi 1962, 76+4 sayfa, haliyle
e. William Faulkner, Kırmızı Yapraklar
Çeviren: Ülkü Tamer, İstanbul, Ataç Kitapevi 1959, 69 sayfa, haliyle
6 Adet Kitap
a. Franz Kafka, Milena’ya Mektuplar
Çeviren: Adalet Cimcoz, İstanbul, Ataç Kitapevi 1961, 111 sayfa, haliyle
b. Franz Kafka, Değişim
Çeviren: Vedat Günyol, İstanbul, Ataç Kitapevi, 59+2 sayfa, haliyle
c. Jules Romains, Dirilen Şehir
Çeviren: Sabahattin Eyüboğlu, İstanbul, Ataç Kitapevi, 61+2 sayfa, haliyle
d. Albert Camus, Düşüş
Çeviren: Ferit Edgü, kapak: Sait Maden, İstanbul, Ataç Kitapevi 1961, 79 sayfa, haliyle
e. Jean-Paul Sartre, Duvar
Çeviren: Vedat Üretürk, İstanbul, Ataç Kitapevi 1959, 75 sayfa, başlık sayfasında A… adlı birinin ithafı var, haliyle
f. Albert Camus, Sisyphe Efsanesi
Çeviren: Tahsin Yücel, İstanbul, Ataç Kitapevi 1961, 144 sayfa, haliyle
6 Adet Kitap
a. Erskine Caldwell, Toprak Hasreti
Çeviren: Mustafa Yurdakul, İstanbul, Varlık Yayınları 1955, 228+3 sayfa, haliyle
b. Erskine Caldwell, Bayırdaki Ev
Çeviren: Suat Taşer, İstanbul, Varlık Yayınları 1953, 156+4 sayfa, haliyle
c. John Steinbeck, Sardalye Sokağı
Çeviren: Orhan Azizoğlu, İstanbul, Varlık Yayınları 1968, 184 sayfa, haliyle
d. John Steinbeck, Bir Savaş Vardı
Çeviren. Ülkü Tamer, İstanbul, Varlık Yayınları 1966, 184 sayfa, haliyle
e. Somerset Maugham, Talua Kralı
Çeviren: Nermin Türkmen, İstanbul, Varlık Yayınları 1960, 71 sayfa, haliyle
f. Somerset Maugham, Büyülü Adalar
Çeviren: Nermin Türkmen, İstanbul, Varlık Yayınları 1959, 103 sayfa, haliyle
6 Adet Kitap
a. Dostoyevski, İnsancıklar
Çeviren: Nihal Yalaza Taluy, İstanbul, Varlık Yayınları 1954, 137+5 sayfa, haliyle
b. Ernest Hemingway, İhtiyar Balıkçı
Çeviren Orhan Azizoğlu, İstanbul, Varlık Yayınları 1954, 110 sayfa, haliyle
c. Ernest Hemingway, Vatan Sana Der
“Bu kitabın başında Hemingway’in hayatına ait kısmı Tunç Yalman, Yenilmez Adam hikâyesini Vahdet Gültekin, öteki hikâyeleri Mustafa Yurdakul dilimize çevirmiştir.” İstanbul, Varlık Yayınları 1954, 96 sayfa, haliyle
d. Ernest Hemingway, Ya Hep Ya Hiç
Türkçesi: Tarık Dursun K., İstanbul, Varlık Yayınları 1960, 168 sayfa, haliyle
e. Jack London, Yaşamak Hırsı
Çeviren: Mehmet Harmancı, İstanbul, Varlık Yayınları 1961, 94 sayfa, haliyle
f. Jack London, Ateş Yakmak
Çeviren: Nurettin Özyürek, İstanbul, Varlık Yayınları 1967, 260+4 sayfa, haliyle
7 Adet Kitap
a. François Mauriac, Zehir (Thérèse Desqueyroux)
Çeviren: Ziya İshan, İstanbul, Varlık Yayınları 1954, 110 sayfa, haliyle
b. François Mauriac, Ateşten Nehir
Çeviren: Zübeyir Bensan, İstanbul, Varlık Yayınları 1955, 106+6 sayfa, haliyle
c. André Gide, Yeni Nimetler
Çeviren: Tahsin Yücel, İstanbul, Varlık Yayınları 1960, 77 sayfa, haliyle
d. André Gide, Dünya Nimetleri
Çeviren: Tahsin Yücel, İstanbul, Varlık Yayınları 1959, 116+2 sayfa, haliyle
e. André Gide, Denemeler
Çeviren: Suut Kemal Yetkin, İstanbul, Varlık Yayınları 1962, 79 sayfa, haliyle
f. André Gide, Dar Kapı
Çeviren: Burhan Toprak, İstanbul, Varlık Yayınları 1962, 104 sayfa, haliyle
g. Erich Maria Remarque, Garp Cephesinde Yeni Bir Şey Yok
Çeviren: Behçet Necatigil, İstanbul, Varlık Yayınları 1958, 166 sayfa, haliyle
6 Adet Kitap
a. Oscar Wilde, Dorian Gray’in Portresi
Çeviren: Selâhattin Hilâv, İstanbul, Varlık Yayınları 1959, 192 sayfa, haliyle
b. Stendhal, Castro Rahibesi
Çeviren: Necip Alsan, İstanbul, Varlık Yayınları 1960, 88 sayfa, haliyle
c. Joseph Kessel, Gündüz Safası (Belle de Jour)
Çeviren: İhsan Akay, İstanbul, Varlık Yayınları 1955, 126 sayfa, haliyle
d. Jean-Paul Sartre, İş İşten Geçti (Les Jeux Sont Faits)
Çeviren: Zübeyir Bensan, İstanbul, Varlık Yayınları 1963, 109 sayfa, haliyle
e. Alberto Moravia, Aylâklar
Çeviren: Nazife Müren, İstanbul, Varlık Yayınları 1956, 240 sayfa, haliyle
f. Alphonse Daudet, Sapho
Çeviren: Tahsin Yücel, İstanbul, Varlık Yayınları 1959, 154 sayfa, haliyle
7 Adet Kitap
a. O. Henry, Kuklalar
Çeviren Mehmet Harmancı, İstanbul, Varlık Yayınları 1960, 94 sayfa, haliyle
b. Julien Green, Çılgın Kız
Çeviren: Nazife Müren, İstanbul, Varlık Yayınları 1956, 208 sayfa, haliyle
c. Ibsen: Hayatı, Sanatı, Şiirleri
Hazırlayan: Zahir Güvemli, İstanbul, Varlık Yayınları 1954, 126 sayfa, haliyle
d. Anton Çehov, Öyle Bir Hikâye (Bir İhtiyarın Not Defterinden)
Çeviren: Nihal Yalaza Taluy, İstanbul, Varlık Yayınları 1956, 104+8 sayfa, haliyle
e. Anton Çehov, Bozkır
Çeviren: Mehmet Özgül, İstanbul, Varlık Yayınları 1960, 93 sayfa, haliyle
f. James T. Farrell, Çocukluk Hayalleri
Çeviren: M. Zeki Gülsoy, İstanbul, Varlık Yayınları 1954, 126 sayfa, haliyle
g. Bertolt Brecht, Canavar
Çeviren: Arif Gelen, İstanbul, Varlık Yayınları 1967, 197+2 sayfa, haliyle
6 Adet Kitap
a. Fuzuli: Hayatı, Sanatı, Şiirleri
Hazırlayan: Nevzat Yesirgil, İstanbul, Varlık Yayınları 1963, 106 sayfa, haliyle
b. Rabindranath Tagore: Hayatı, Sanatı, Eseri
Hazırlayan ve çeviren: Ülkü Tamer, İstanbul, Varlık Yayınları 1961, 79 sayfa, haliyle
c. Pir Sultan Abdal: Hayatı, Sanatı, Şiirleri
Hazırlayan: Abdülnaki Gölpınarlı, İstanbul, Varlık Yayınları 1969, 110+2 sayfa, haliyle
d. Ziya Paşa: Hayatı, Sanatı, Eseri
Hazırlayan: Şükrü Kurgan, İstanbul, Varlık Yayınları 1963, 111+1 sayfa, haliyle
Yaşar Nabi [Nayır], Türk Yenilik Şiiri Antolojisi (Tanzimattan Cumhuriyete kadar) – Başlangıcından Bugüne Türk Şiiri: 3
İstanbul, Varlık Yayınları 1958, 126+1 sayfa, haliyle
e. İlhan K. Mimaroğlu, Musiki Tarihi
İstanbul, Varlık Yayınları 1961, 312+6 sayfa, haliyle
3 Adet Kitap
a. Das Kommunistische Manifest. Das Erfurter Programm. Das Revolutions-Programm der unabhängigen Sozialdemokratischen Partei Deutschlands. Das Programm der Kommunistischen Partei Deutschlands (Spartakusbund). Die Organisations-Statute der Deutschen Sozialistischen Parteien
[Yazanlar: Karl Marx, Friedrich Engels], Berlin, Verlag Gesellschaft und Erziehung G.m.b.H., 1919, 54+ 1 sayfa, karton kapağında, haliyle
b. Friedrich Engels, Die Entwicklund des Sozialismus von der Utopie zur Wissenschaft
6. baskı, Karl Kautsky’nın önsüzüyle, Berlin, Verlag: Buchhandlung Vorwärts, Paul Ginger GmbH, Berlin 1911, 68 sayfa, kalın karon kapağında ve çok temiz durumda
c. Karl Kautsky, Die soziale Revolution
Gözden geçirilmiş 3. Baskı, Verlag: Buchhandlung Vorwärts, Berlin 1911, 112 sayfa, karton kapağında, haliyle